Няшка - слово, яким ми зобов'язані японській мові та означає персонажа або предмет, який характеризується як миленький, гарненький, ніжний і т.п. прикметниками, наприклад, симпатична дівчинка чи плюшевий ведмедик.
Слово няшка походить від вигуку «Ня» - японського звуконаслідування нявкання кішки (аналога російського «мяу»). Також, персонаж вимовляє «ня» в певній ситуації або в довільній фразі, позначаючи свою схожість з кішкою або ніжний, милий, грайливий образ поведінки. Варто відзначити, що останнім часом використання слова «ня» стало досить популярним в аніме-спільнотах. Багато отаку і просто любителі аніме або манги додають «ня» на інтернет-форумах і мережевих чатах практично до кожної фрази в своїх повідомленнях, з приводу і без такого.
Можна вважати, що слово «ня» є атрибутом узагальненої кавайності * особи, його використовує, або ситуації, в якій воно використано. Повсюдне використання слова «ня» отримало назву «Няка», тобто, додавати «ня» до всіх висловлювань. В якості характерних прикладів вживання слова «ня» в мові персонажів аніме можна розглядати аніме-серіали «Mahou Shoujo Neko Taruto»,« FLCL »і« Di Gi Charat ».
У сленгу російськомовних фанатів також є кілька неологізмів, утворених від «ня»: іменник «няшка» (від «ня» і «неко»), прикметник «няшная», і привітання «няк!».
* Кавай - японське слово, що означає «милий», «чарівний», «гарненький», «славний», «люб'язний». Це суб'єктивне визначення може описувати будь-який об'єкт, який індивідуум вважатиме чарівним. Від цього слова в російській молодіжному сленгу з'явилося слово кавайність.
Джерела: