Гаспачо (Ісп. gazpacho) - Це іспанський холодний суп з помідорів та інших овочів, приправлений оливковою олією і чесноком- подається крижаним. Вважається, що назва супу походить від арабського слова, що означає «замочений хліб». У російську мову назва прийшла з іспанської мови.
Часто зустрічається в інтернеті (особливо на кулінарних сайтах) написання «Гаспаччо» є неправильним, оскільки подвоєна «ч» характерна для італійських назв, гаспачо ж відбувається з Іспанії та Португалії (португальське написання gaspacho), І в цих назвах подвоєння «ch» відсутня.
Джерела:
- gramota.ru - довідка на сайті gramota.ru;
- Снеткова М.С. Мовностилістичні аспекти перекладу іспанських кінотексту (на матеріалі російських перекладів художніх фільмів Л. Бунюеля «Виридиана» і П. Альмодовара «Жінки на межі нервового зриву»): Автореферат дис ... канд. філол. наук. М., 2009.ru (html версія і pdf версія).
Додатково від Генон:
- genomukr.ru ;які є рецепти гаспачо;
- genomukr.ru ;як правильно писати - аффелірованних або афілійований;
- genomukr.ru - як правильно написати фразу «Вітаємо з Новим роком».
- genomukr.ru - звідки взялася фраза «Історія мідян темна і незрозуміла»;
- genomukr.ru - звідки з'явився вираз «У далеких палестинах»;
- genomukr.ru - звідки взялася фраза «Цей квіточку ми вже нюхали»;
- genomukr.ru - звідки взялася фраза «Останнє китайське попередження».